• Главная
  • Блог
  • Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке

Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке

Типичные ошибки русскоговорящих в английском языке

31.10.2019

 Без всяких сомнений английский является глобальным языком в наши дни, ведь миллионы людей по всему миру используют его для общения, путешествия, бизнеса, для различных технологий, туризма и даже образования, или же просто для разговора с родственниками, друзьями, коллегами. Согласитесь, ведь многие дети и подростки обладают большим запасом лексики благодаря играм, где используется английский язык, большинство электронных девайсов использует английских язык. Более того, английский один из самых легко изучаемых языков в мире. Но почему же когда мы изучаем английский, мы делаем очень много разных, но довольно типичных ошибок. Сегодня мы разберем 8 самых типичных ошибок, которые делают русскоговорящие люди при изучении английского языка.
 
 1. Первая, и, на мой взгляд, самая огромная ошибка в речи русскоговорящих людей, это когда они используют фразу «Я хорошо говорю на английском». Естественно, все знают английское слово «good» и это прекрасно, но запомните, НИКОГДА не говорите «I speak English good». Если хотите выглядеть как настоящий англоговорящий человек, то нужно говорить правильно «I speak English well». Или же если очень хочется употребить слово «good», то правильно будет сказать «I speak good English».  Почему так? Нужно помнить, что в английском, как и в русском языке, есть прилагательные, которые описывают качество предмета и отвечают на вопрос Какой?, и наречия, описывающие качества действия Как?. То есть, запоминаем:
I speak English well или I speak good English 
 
 2. Вторая типичная ошибка – это когда мы хотим задать вопрос «Как это называется?» или когда хотим узнать эквивалент русскому слову в английском языке. Без сомнений, вы сразу подумали о «How do you call it/this?»…и снова сделали ошибку. Да, на русском языке мы говорим «как» и на английском, естественно, это будет «how» НО, правильно будет сказать «What do you call it/this?».  То есть:
What do you call this animal? – It is a dog (Как называется это животное? – Это собака). 
Когда мы употребляем «How do you call it?» - это вопрос к обстоятельству образа действия, то есть КАК вы называете это? В смысле – громко, тихо, ласково и т.д. 
 
 3. Третья и не менее важная ошибка, когда употребляете фразы на подобии «I am agree to go to the movie» или «I am like apples», НИКОГДА, запомните, НИКОГДА не ставьте глагол «to be» и другой глагол рядом в одном предложении. Глагол to be ставим только перед существительными или прилагательными, например:
I am a girl или же She is a beautiful girl.
Никаких «I am agree, you are agree, we are agree, she is agree etc». Правильно будет «I agree to go to the movie, I like apples».
 
 4. Ошибка номер 4. 
«I very like cooking» - Я очень люблю готовить
Да, по-русски мы говорим «Я очень люблю петь/танцевать» или «Я очень люблю готовить», но по-английски нужно говорить «I like cooking very much», так как фразы «very well, very much ect» мы всегда ставим в конец предложения. 
Например:
My mum cooks very well – Моя мама готовит хорошо
I drive car very fast – Я вожу машину быстро 
 
 5. Идем далее, ошибка под номером 5 не очень очевидна и более того, мы могли о ней не слышать, но она так часто встречается в речи, что не разобрать ее не можем. Итак, когда хотим сказать следующую фразу: «Мы с моими родителями или мы с моей женой пошли в кино». На русском все довольно легко и предельно ясно, но на английском ни в коем случае нельзя переводить эту фразу следующим образом:
«We and my girlfriend went to the movies» - «Мы с моей девушкой пошли в кино» – эта фраза будет обозначать, что не только вы и ваша девушка пошли в кино, но и кто-то третий. Если же вы все-таки пошли вдвоём, то правильнее будет сказать:
«My girlfriend and I went to the movies» – Я пошел в кино со своей девушкой.
«My dog and I like meat» – Моя собака и я оба любим мясо. 
 
 6. Следующая и очень часто употребляемая ошибка в нашей речи, когда вы говорите «My mood depends from the weather» – Мое настроение зависит от погоды, но правильно говорить «depend on». Например:
« The clothes I wear depend on the weather» – Одежка, которую я ношу, зависит от погоды.
 
 7. Следующая часто встречаемая ошибка в речи русскоговорящих это когда желаем выразить свои чувства, то есть употребить фразу «Мне скучно!», «Мне интересно» и т.д. Зачастую многие говорят: «I am so boring» или «I am interesting» …это не совсем правильно. Нужно говорить: «I am so bored», «I am interested». «Почему?» – Спросите вы. Прилагательные, которые имеют окончания -ed, описывают чувства человека, в то время как прилагательные с окончанием -ing, описывают те вещи, которые заставляют нас чувствовать. 
Например:
I`m not very interested in history – Я не очень интересуюсь историей.
TV programs about history are very boring – Телевизионные программы об истории очень скучные.
 
 8. Последняя и самая распространённая ошибка, когда говорим «I fell myself». Конечно, в русском язык говорим: «Я чувствую себя плохо/хорошо» и дословно переводим на английский. Но это неверно. Когда употребляем фразу «I fell myself», имеем ввиду, что мы себя щупаем в прямом смысле и иногда выглядим глупо. То есть таким образом мы не передаем наше душевное или физическое состояние. Правильнее будет сказать «I feel bad or good, happy or sad».
 
 А теперь давайте проверим себя. Предлагаю просмотреть все правила еще раз и исправить ошибки в следующих предложениях:
1. She speaks English very good.
2. How do you call this food? – It is an apple. 
3. She is agrees to marry me.
4. He very much likes speak French. 
5. We and my parents decided to buy new car.
6. All my life and mood depend from you.
7. This grammar lesson is bored.
I am boring reading all about these grammar rules.
8. I feel myself happy because of new presents. 
Конечно же вы правы!!
В следующих предложениях правильными ответами будут: 
1. She speaks English well!
2. What do you call this food? – It is an apple. 
3. She agrees to marry me!
4. He likes speak French very much.
5. My parents and I decided to buy new car.
6. All my life and mood depend on you.
7. This grammar lesson is boring.
I am bored reading all about these grammar rules. 
8. I feel happy because of new presents. 
 
 Запомните эти правила, не делайте ошибки и начните говорить по-английски свободно и уверенно! Удачи!  

Назад

© Школа английского языка "Welcome English School", 2019