Популярные фразовые глаголы

Популярные фразовые глаголы

10.02.2021

 Как часто Вам, изучающим английский язык, доводится сталкиваться с непонятными словами в тексте – такими, которые сложно понять. Начинаешь переводить предложение, как и положено в таких случаях, дословно, но полученный перевод вовсе не имеет смысла. И только после выясняется, что нужно было лишь объединить глагол и стоящий за ним предлог в единую словарную единицу – и тогда получится иной смысл, появится новое значение!

 А все почему? Из-за так называемых фразовых глаголов.

 Для начала, разберемся с терминами! Что же это такое? Это комбинация из основного глагола и предлога (или наречия), которая обладает своим собственным, уникальным значением (а порой, даже несколькими). Фразовый глагол – единая структура, в единстве с новой частичкой он приобретает роль самостоятельного члена предложения. Среди самых таких частичек, к примеру, можно встретить следующие: in, at, on, off, to, up, out, down, after, for, back и т.д.  

 Сложность в том, что их перевод может быть совсем не таким, как у основного глагола. Посудите сами: со школьной скамьи знакомый, мы уверены, абсолютно каждому читателю фразовый глагол to get up (вставать) не имеет ничего общего с изначальным смыслом неправильного глагола to get (получать)! 

 I don’t like people who use the others to get what they want. – Мне не нравятся люди, которые используют других [людей], чтобы получить то, что им нужно.

 Tomorrow I’ll get up earlier, I promise. – Завтра я встану пораньше, обещаю.

 Или обратимся к теме «Одежда»: неправильный глагол to put обычно переводится, как «класть», а вот to put on означает «надевать»!

Don’t forget, I’ve put your books on that table! – Не забудь, я положил твои книги вон на том столе!

 It’s too cold outside, you should put on your coat. – На улице слишком холодно, тебе стоит надеть пальто.

 Важный момент: порой случается так, что смысл фразового глагола можно понять по основному глаголу или его предлогу. Например, при знакомстве с фразовым глаголом to come back имеет смысл обратить внимание и на значение основного глагола («приходить»), и на перевод предлога («назад», «обратно») – тогда расшифровка фразового глагола не станет для Вас трудностью.

 Call Mary and tell her to come back here. – Позвони Мэри и скажи ей, чтобы она возвращалась сюда. 

 А вот и ситуация, в которой важнейшую роль играют именно предлоги, чье может «подсказать» студенту перевод незнакомого выражения. Предлагаем сравнить:

 Could you, please, turn off the music? – Не мог бы ты, пожалуйста, выключить музыку?

 Why don’t you want to turn on the TV? – Почему ты не хочешь включить телевизор?

 Как видите, перевод и смысл предложения полностью меняются в соответствии с употребляемым предлогом. При этом, согласитесь, ситуация очень удобная для тех, кто знаком с одним из этих глаголов – ведь можно без особого труда перевести предложение, догадавшись о его смысле лишь по смене предлога!

 Но, в целом, фразовые глаголы удобнее учить и запоминать, как самостоятельные словарные единицы. В английском языке их действительно много: они часто служат в качестве слов-заменителей для более сложной и формальной лексики, которая странно звучала бы в повседневной речи. Так, распространенный глагол to give up имеет аналоги как среди собратьев-фразовых, так и среди таких, более сложных слов.

 It doesn’t mean you have to give up – Это не означает, что тебе нужно сдаться. 

 Согласитесь, такие слова, как to surrender или to capitulate звучали бы немного неуместно в повседневном общении между близкими друзьями, например. Вот почему фразовые глаголы считаются признаком неформального стиля устного или письменного общения – возникнув абсолютно естественным путем, они, тем не менее, не смогли заменить термины и выражения иностранного происхождения в официальной речи. Однако, это не помешало им завоевать народную любовь: любой диалог между носителями языка прямо-таки изобилует ими! Лишнее тому подтверждение можно найти и в массовой культуре (“Don’t Let Me Down” by The Beatles («Не предавай меня»), фильм “Get out” («Прочь»), шоу “Keeping Up with Kardashians” («Семейство Кардашьян» [Быть наравне с семьей Кардашьян]).

 Теперь пора ознакомиться с самым важным материалом сегодняшней статьи:

A

Ask for

Напрашиваться

Ask around

Собирать информацию

B

Be out

Не находиться в помещении

Break down

Выйти из строя, расплакаться

Break into

Взламывать, проникать

Burst out

Вспыхивать, раздражаться

C

Clean up

Прибирать

Check in

Заселяться

Check out

Выселяться

Call back

Звонить (снова)

Call off

Аннулировать

Calm down

Угомониться

Carry on

Вести

Carry out

Проводить

Catch up

Нагонять

Come about

Иметь место

Come across

Столкнуться

Come along

Двигаться с (кем-то)

Come back

Делать возврат

Come in

Заходить

Come on

Возникнуть неожиданно
(воскл. Ну же!)

Come out

Выйти

Come up with

Выдумать, изобрести (идею)

Cut off

Перерезать

E

End up

Очутиться

F

Figure out

Прознать

Fill in

Наполнять

Find out

Выяснять

Follow out

Осуществлять

Fool around

Валять дурака

G

Get along

Жить, побывать

Get back

Приходить обратно

Get by

Проследовать мимо чего-либо

Get in

Влезать

Get out

Выметаться, идти прочь

Get together

Собираться

Get up

Движение вверх

Give in

Поступаться

Give up

Капитулировать

Go after

Следовать за

Go away

Покидать место пребывания

Go back

Приходить обратно

Go on

Не останавливаться

Grow up

Взрослеть, всходить

H

Hand in

Награждать, отдавать

Hang up

Резко закончить звонок

Hang out

Болтаться

Hold on

Ожидать, быть в зоне доступа

K

Keep away

Быть подальше, на расстоянии

Keep on

Длится

Keep up with

Рука об руку

L

Lay off

Увольнять

Let down

Предавать

Let in

Запускать

Let out

Отпускать

Look after

Заглядываться

Look for

Разыскивать

Look forward

(Нетерпеливо) поджидать

Look out

Остерегаться

Look over

Оглядывать

Look up

Подглядывать в бумажном носителе/словаре

M

Make up

Краситься (наносить макияж)

P

Pay back

Закрыть задолженность

Pay off

Расплачиваться, отдавать фин.ресурсы

Pick out

Совершать выбор

Pick up

Подвезти, подсобить

Play around

Быть веселым

Point out

Выделять, показывать

Put away

Переместить, откладывать в сторону

Put back

Положить на место

Put down

Надавить

Put off

Отодвинуть в сторону

Put on

Одеваться

Put together

Складывать, комбинировать

Put up

Приподнимать/соглашаться (с кем-то)

R

 

Run into

Врезаться во что-то

Run out

Выскакивать, заканчиваться

S

See trough

Видеть насквозь, завершать до логического конца

Set off

В добрый путь

Set up

Инсталлировать, учреждать, основывать

Show off

Хвастаться

Sign up

Подписывать

Sit down

Садиться, присаживаться

Stand by

Придерживаться

Stand up

Вставать

Stay up

Не дремать, быть бдящим

Stick with/to

Следовать

Straighten up

Выпрямляться

Switch on

Подключить

Switch off

Прервать питание

T

Take away/off

Отнимать

Take back

Отдавать назад

Take on

Фаловать, нанимать (на должность)

Take out

Выхватывать

Take up

Начинать (что-то)

Talk into

Подговаривать

Talk over

Беседовать о чем-то, уговаривать

Team up with

Объединяться (в команду)

Tear down

Отрывать

Tear up

Рвать, разрывать

Think over

Осмыслять

Think up

Выдумывать

Throw away/up

Избавиться

Touch up

Натолкнуть, подкрасить

Try on

Мерять (носительные аксессуары)

Try out

Провести опыт, испробовать

Turn down

Отказывать, отклонять

Turn into

Трансформироваться

Turn off

Отключить питание

Turn on

Подать питание

Turn up

Показаться, аки ясно Солнышко

U

Use up

Использоваться (до конца)

W

Wake up

Очнуться

Watch out

Остерегаться

Work off

Отрабатывать

Work out

Разрабатывать

Write down

Делать пометки

Write up

Подробно описывать

 Искренне надеемся, что немного облегчили Вам увлекательный, но непростой процесс изучения английского языка! Желаем удачи и почаще употреблять в своей речи фразовые глаголы – это, безусловно, разнообразит Вашу речь и поможет Вам звучать действительно по-английски.

Назад

© Школа английского языка "Welcome English School", 2024