Необычные сокращения в английском языке

Необычные сокращения в английском языке

13.08.2018

Все мы – лентяи и стремимся сэкономить свое время и ресурсы. Используя сокращения, можно поймать этих двух зайцев одновременно. Предлагаю взглянуть, как это делают потомки Шекспира, который Уильям. Почему упомянул потомков, а не самого классика? Я сделала это умышленно, т.к. примеры будут из современного английского, чуть сленга, чуть новых крылатых выражений, чуть авторской логики.
Итак, вперёд.


LOL (lots of love / laugh out loud) — Любвеобильность / ну, очень смешно.
Смешная ситуация, надрыв живота от смеха и т.д., часто используют в онлайн играх.

X (a kiss!) — целоваться / чмок, несколько ХХХ – несколько поцелуев, но есть, но…
Применяется в смс и других мессенджерах. 

XXX – Порнография
Подразумевается эро и порно контент, секс, отношения.

OMG (Oh, my God!) — О, Господи! 
Используется, как междометие.

YW (You’re welcome) рады вас лицезреть, всегда вам рады
Выражает искреннюю благодарность и доброжелательность.

NP (No problem) — не стоит вашей благодарности, ерунда
Выражает легкость ситуации, мелочность решенной проблемы, отсутствие желание брать плату за услугу.

XOXO — обнимашки 
Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень.
BRB (be right back) — одна нога здесь, другая там 
Быстрое выполнение чего-либо.

CYO (see you on-line) — до связи онлайн  
Созвонимся, встретимся.

DIKY (do I know you?) — Знакомы? 
Употребляется, когда обознался или кто-то входит в чужую зону комфорта.

FOAF (friend of a friend) — друг друга 
Практически, как девиз Д’Артаньяна и 3-х мушкетеров.

WYSIWYG (what you see is what you get) — держи, пока есть в наличии или куда смотрели глаза, когда выбирали?
Часто используется, как ограничение в выборе.

POTUS (president of the USA) — Глава Соединенных Штатов Америки
Действующий президент США, Трамп, например.

VPOTUS (vice-president of the USA) — вице-през. Соединенных Штатов Америки
Майк Пенс

FLOTUS (first lady of the USA) — жена Главы Соединенных Штатов Америки
На момент написания статьи – Меланья.

a V.I.P. (a very important person) —  серьезные чуваки 
Политики, артисты, богатые или известные люди и т.д.

А.S.F.P. (as soon as possible) — максимально быстро
Ну, очень скоренько, на пределе возможностей… 

a SF story (a science fiction story) — фэнтези, научная фантастика  
Художественная или научная литература, видео или аудио контент.

AKA (also known as) – хорошо (знаменитый) популярный, как (звезда в узких кругах)
Иногда, используется как нарицательно выражение, для обозначения отрицательных качеств персонажа.

UNO (United Nation Organization) – Организация Объединённых Наций

 R. and D. (research and development programme) — прога для изучения чего-либо

V-day (Victory day) — день Победы 
9-мая или любой день, связанный с победой, например, в ЧМ 2018.

H-bomb – адская машинка или взрывчатка из водорода 

X-mas - Праздник Рождества Христова 
Один из главных христианских праздников.

V-shaped – физически, как буква V, например, V- подобный двигатель внутреннего сгорания.

V-J Day – журфикс поражения страны восходящего Солнца 

H.M. The Queen (Her Majesty the Queen) — Ваше Королевское Высочество 

NC-17 (no children under 17) — цензор для зрительного употребления определенного контента  
Просмотр, например, спец. фильма разрешен лицам старше 16.

NATO (North Atlantic Treaty Organization) —   Организация Североатлант. Соглашения

G (general audience) — отсутствие возрастного цензора при изучении определенного контента
Выражает отсутствие каких-либо запретов.

UNESCO (United Nation Educational, Scientific and Cultural Organizations) — спец. Орган Организации Объединённых Наций (вектор учебы, памятников архитектуры и т.д., культурного наследия)

R (restricted) — дополнительный цензор (присутствие) при лицезрении определенного контента.
Требуется «сопровождающий» человек (21+) при лицезрении данного видео лицами 16 лет и младше.

Назад

© Школа английского языка "Welcome English School", 2018