Halloween на английском языке

Halloween на английском языке

07.03.2020

 Кто сейчас не знает такого праздника, как Хэллоуин, за последние десять-двенадцать лет он прочно вошел в нашу жизнь, став особенно популярным среди тинейджеров. В Западной Европе он популярен очень давно, его история возникновения связана с древней Ирландией и Шотландией. Давайте разберемся с названием, Halloween – All Hallows’ Eve – канун Дня всех Святых, он восходит еще к традициям древних кельтов. Празднуется в ночь с 31 октября на 1 ноября и связан с большим количеством суеверий и примет. Считалось, что в этот день после заката опасно появляться на улице, так как можно встретить привидения, духов и прочую нечисть. Примерно в 16 веке появилась традиция «выпрашивания сладостей». Дети и взрослые ходят от двери к двери и произносят: «Trick or treat, give me something good to eat» - розыгрыш или угощение, русский эквивалент – «сладость или гадость», делают мелкие шалости и разыгрывают хозяев. Хотя традиция возникла уже давно, по утверждению некоторых историков еще в позднем Средневековье, сам термин “trick-or-treat” возник в США только в тридцатые годы. 

 Следующая традиция – надевать специальные костюмы (Halloween costumes), столетия назад их роль выполняли шкуры животных, что, нельзя не признать, выглядело довольно устрашающе. Так как этот праздник всегда ассоциировался с колдовством, нечистой силой, магией, поэтому самые популярные костюмы – ghost (привидение), witch – (ведьма), vampire – вампир, pirate – пират, bat – летучая мышь. Популярны также костюмы сказочных персонажей (captain Jack Sparrow, персонаж «Звездных войн» - Leila Organo Solo)В англоязычных странах переодетых детей называли guisers (от англ guise – шуточное переодевание). 

 Основные цвета праздника – черный - black (death of summer – “смерть лета”) and оранжевый - orange (season of harvest – время урожая). Также в этот день нужно зажигать свечи – candles, жечь костры – bonfires, чтобы осветить путь блуждающим душам. Интересно также появление bats – летучих мышей, как одного из символов, они присутствовали на праздновании совсем не фигурально, их привлекали насекомые, кружащие над горящими кострами. 

 Основные символы праздника – все то, что связано с темными силами и злом – привидения (ghosts), скелеты (skeletons), летучие мыши (bat), ведьмы (witches), различные чудовища (monsters), паутина (cobwebs) и надгробья (headstones). Но, конечно же, самый главный символ – это тыква, вырезанная в форме лица с горящей свечой внутри (Jack-o'-lanterns). По легенде Джек заключил сделку с самим Дьяволом, но не сдержал слова и был отправлен им вечно скитаться по земле и освещать себе путь только тлеющим угольком в пустой тыкве. 

 В этот вечер принято было также гадать (play divination games), причем существовали десятки всевозможных способов увидеть судьбу или будущую «половинку», большинство их них включает в себя всевозможное «общение» с разными духами (spirits) и душами умерших (souls). 

 Еще одна интересная традиция и развлечение, восходящая еще к кельтам – ловля яблок (apple bobbing) состоит в том, что в большую емкость – ведро или таз – наливают воду и кладут яблоки. Участники игры должны поймать яблоко зубами без помощи рук. Возникает вопрос почему именно яблоко? С древних времен яблоко всегда ассоциировалось с потусторонним миром (Otherworld) и бессмертием (immortality). 

 В современном мире существуют и более, так сказать, «продвинутые» развлечения: это дома с привидениями (haunted houses), катание на повозке с сеном (hayride) и лабиринты, сделанные прямо на кукурузном поле (corn mazes or maize mazes). 

 Как известно, ни один праздник не обходится без угощений, на Хэллоуин популярны различные печенья, пирожные и леденцы в форме главных символов праздника – тыквы ( pumpkins), череп (skull), летучая мышь (bat) и прочие. Одной из самых популярных сладостей в этот день остается – яблоко в карамели (candy or caramel apples) – яблоко на палочке, покрытое сахарным сиропом. Говорят, эту традицию к празднику добавило уже христианство, которое призывает нас в этот день отдать предпочтение вегетарианским блюдам. В англоязычных странах, особенно в Ирландии в этот день пекут особый пирог с орехами и изюмом (barmbrack), в котором на удачу запекают монетку или кольцо. 

 С Хэллоуином связаны некоторые идиомы и фразеологизмы. Например, death trap – гиблое место, смертельная ловушка:
Old city bridge is a death trap, it needs to be fixed as soon as possible.
Старый городской мост – гиблое место, его нужно отремонтировать, как можно скорее. 

Witching hour – обычно полночь, глухая ночь:
He didn’t sleep till the witching hour watching horror films last Halloween.
На прошлый Хэллоуин он не спал до полуночи и смотрел фильмы ужасов. 

Skeleton in the closet or in the cupboard – скелет в шкафу, то есть какая-то неприглядная семейная тайна: 
Reporters always try to find skeletons in а celebrity’s cupboard.
Газетчики всегда пытаются найти скелет в шкафу у какой-нибудь знаменитости. 

Night owl (дословно “ночная сова”) – человек, который активен и бодр в ночное время, любит не спать допоздна, наиболее подходящий синоним – поздняя пташка:
She is a night owl, so she can study even after midnight.
Она поздняя пташка, поэтому может заниматься даже после полуночи. 

 Очень часто тема Хэллоуина и связанных с ним событий, персонажей или легенд, отражается в художественной литературе; особенно в западноевропейской, так как для нас – это сравнительно новый праздник. 
October game by Bradbury (“Октябрьская игра” Брэдбери ), The haunting of hill house by Sh. Jackson(“Призрак дома на холме” Ш. Джексон) , All hallows’ eve by Charles Williams(“Канун дня всех святых” Ч. Уильямс), Hallowe’en party By A. Christie (“Вечеринка в Хэллоуин”А. Кристи) – далеко неполный список книг, посвященных этому загадочному и мистическому празднику. Но не стоит воспринимать его слишком серьезно, выбирайте интересный костюм, устройте вечеринку и веселитесь с друзьями! Halloween greetings!

Назад

© Школа английского языка "Welcome English School", 2020