20 английских выражений для аэропорта

20 английских выражений для аэропорта

17.09.2019

 Ни для кого ни секрет, что лето и осень – это лучшее время для путешествий (хотя для этого все времена года хороши), именно в этот период турагентства и авиакомпании пестрят различными выгодными предложениями и заманчивыми скидками. Как известно, главное в путешествии – само путешествие, а оно начинается, в большинстве случаев, с аэропорта. И все бы ничего, если бы в последнее время мы не стали больше летать заграницу, для многих аэропорт и все, что с ним связано, вызывает больше всего волнений и тревог. Вдруг я не пойму, о чем меня спрашивают? Как быть, если не смогу объясниться с работником аэропорта в какой-то стране? Что означает та или иная надпись? – это далеко не полный перечень страхов и опасений. Неважно в какой стране Вы находитесь, английский язык используется наряду с местным языков в любом аэропорту. Давайте разбираться. 

 Airline – авиалинии, перевозчик, который осуществляет той или иной рейс.
Turkish Airline is quite expensive but it’s worth it. Турецкие авиалинии – недешевые, но этого того стоит.

 Flight – рейс.  We waited for our flight for two hours, children were really exhausted. Мы ждали своего рейса два часа, дети измучались. Рейсы делятся на внутренние – domestic (local)и международные – international. Flight has been delayed – рейс откладывается. Можно смело гулять в duty-free или пить кофе. It was awful, the flight had been delayed several times! Это кошмар, рейс откладывали несколько раз! Flight has been cancelled – рейс отменен. Damn this storm, our flight had been cancelled because of it. Черт побери эту грозу, из-за нее отменили наш рейс. 

 Arrivals – прибытие. A driver will wait for you with a sigh in the arrival lounge. В зале прибытия Вас будет ждать водитель с табличкой.
Его партнер-антоним – departures – отправления. There are twenty minutes before flight departure. До вылета осталось двадцать минут. 

 Чтобы не возникло никаких проблем, всегда следите за arrival and departure monitor – табло вылетов и прилетов. 

 Boarding – посадка. Flight BA 323 to Paris is now boarding. Идет посадка на рейс ВА 323 Париж. Чтобы все прошло гладко, необходимо знать время посадки - boarding time, иметь посадочный талон – boarding pass и не перепутать ворота – gate number. Если боитесь смотреть в окно, выбирайте aisle seat (место возле прохода), если нет, то смело просите window seat и наслаждайтесь видами из окна. 
Очень часто можно услышать фразу: This is the final call for flight to ….Заканчивается посадка на рейс…Это означает, что нужно быстро бежать к указанным воротам, иначе рискуете никуда не улететь.

 Когда вы ждете свой рейс, время от времени звучит фраза: Please do not leave your luggage unattended. Это значит, что не следует оставлять багаж без присмотра, так как в целях безопасности, его могут забрать работники аэропорта. 

 Check-in – это регистрация, там забирают багаж, проверяют все документы и выдают посадочный талон. It was a long queue to check-in desk. К стойке регистрации выстроилась очередь. 

 Что касается багажа – это luggage. Carry-on (hand luggage)– ручная кладь, которую можно взять с собой в самолет. Your carry on is 10 kilos and our rules require not more than 7. Ваша ручная кладь превышает 10 кг, а по правилам допускается не больше 7. Кстати необходимо помнить, что слово luggage, в отличие от bag является неисчисляемым существительным в английском и не используется во множественном числе. Если нужно использовать множественное число, употребляют слово pieces (единиц). You should pay for the second piece of luggage. Вторая единица багажа – оплачивается. 

 Надпись на багаже fragile не должна обеспокоить вас, это всего-навсего означает хрупкий багаж. I didn’t put fragile sticker on my suitcase and I’m worried about the china set. Я не прикрепила пометку «хрупкий багаж» и теперь беспокоюсь по поводу фарфорового сервиза.  Когда вы прилетели, сразу ищите carousel или baggage claim – т.е. багажную ленту, где можно забрать свои чемоданы. There is only one suitcase on the carousel but it’s not mine! На багажной ленте остался только один чемодан, но это не мой! 

 Overweight – перевес багажа, который оплачивается отдельно, поэтому будьте внимательны и обращайте внимания на нормы провоза багажа. I’m very upset because I had to pay 20 dollars overweight – Я расстроен, так как пришлось заплатить 20 долларов за перевес. 

 Если расстояние большое, то, вероятнее всего, рейс будет не прямой, а с пересадкой – stopover. If you want to get from America to Europe, we suggest to make a stopover somewhere because the flight is long and tiring. – Если хотите лететь из Америки в Европу, рекомендуется сделать пересадку, иначе перелет будет долгим и изматывающим. 

 Народная мудрость гласит, кто предупрежден, тот вооружен. Теперь объявления и указатели на английском языке не поставят вас в тупик. Безопасных и интересных вам полетов! Have safe and nice flights!

Назад

© Школа английского языка "Welcome English School", 2019