Аренда жилья на английском языке - слова и выражения
18.01.2020
Поиски подходящего жилья порой превращаются в изнурительное путешествие длинною в неопределенный срок. Любые апартаменты могут иметь как свои плюсы, так, естественно, и минусы. Доходчиво выразить свои пожелания не всегда выходит так, как хотелось бы, либо же просто не понимают вас так, как надо. Иногда это сложно сделать даже на родном, русском языке. А теперь представьте эту ситуацию где-нибудь в англоязычной стране. Как правильно спросить? О чем нужно спросить? Какие фразы станут наиболее полезными? Ниже приведены некоторые из самых нужных фраз и словосочетаний, которые, без преувеличений, должны быть маст хэв вашего вокабуляра.
Начнем с основного. В первую очередь, при поиске квартиры или подходящих апартаментов все ориентируются на определенные суммы денег – money range – а также способы, с помощью которых будут разыскивать возможные варианты. Так, например, частенько объявления о сдаче апартаментов размещались в газетах – этот раздел назывался classifieds. Либо же, обращаются за помощью к соответствующим агентствам и их представителям - apartment managers.
Пробежимся по следующим особенностям арендуемых апартаментов:
1) Всегда важно узнать формат квартиры – количество комнат и т.д.: так, есть studio – квартира-студия, one/ two/ three etc – bedroom apartment – одно/ дву/ трех – комнатные апартаменты.
2) А как обстоят дела с мебелью и остальными принадлежностями? Fully furnished – полностью меблированная: у Вас есть все необходимое в данной квартире, Semi-furnished – частично/ полу меблированная – определенная фурнитура присутствует, однако часть необходимо будет иметь свою, unfurnished – грубо говоря, практически пустые стены – чаще встречается конечно, в новых квартирах, где все необходимо приобретать либо привозить уже в наличии, но свое.
Appliance (s) – это бытовые приборы, без которых мы, естественно, никуда. Их наличие всегда стоит уточнять заранее.
3) Согласитесь, немаловажным является и вид из окон. Windows/ Balcony overlooking …– окна/балкон выходят на …
4) Состояние самой постройки/ здания, в котором находится квартира может быть run-down – в плохом состоянии (возможно, старое строение/ плохое содержание), к сожалению.
Однако, сами апартаменты могут быть renovated/ remodeled – восстановлены, отремонтированы и приведены в божеский вид. Аренда в данном случае сплошное удовольствие.
5) Дополнительное пространство и комнаты, имеющие прямое отношение к арендатору/ квартиросъёмщику:
attic – чердак, basement – подвал, storage room – кладовка.
Нужно знать, что может быть в Вашем распоряжении и следует ли им пользоваться.
6) Само местоположение постройки либо район – neighborhood.
Upscale neighborhood – элитный район, в котором проживают зажиточные люди; территория с большим количеством бутиков и дорогостоящих ресторанов.
Downtown – центр города. Также, встречается термин uptown.
Edgeborough – жилой спальный район.
Теперь пройдемся по отдельным терминам, которые встречаются при возникновении отношений аренды.
Landlord/ landlady – арендодатель, владелец апартаментов. Именно они являются собственниками недвижимости, и напрямую с ними будет идти контакт. Интересно, что для англоязычного носителя имеет значение гендер лица, сдающего квартиру. Именно потому играет значение слово для обращения – lord or lady.
Tenant – арендатор, лицо, которое сняло в найм апартаменты. Это Ваше определение.
Lease – аренда, арендный договор. То, на чем построятся Ваши взаимоотношения по закону, и на чем необходимо сойтись. Конечно, тут же сразу и упомянем, что договор может быть с правом продления, что на английском lease with an option to renew.
Roommate – сожитель. Но не подумайте ничего иного, кроме соседа по комнате, который разделит Вашу плату. Также, может встречаться определение flatmate – сосед по квартире – хотя и довольно редко.
Subletting – означает сдачу квартиры в субаренду. Как правило, происходит на короткий срок и передается лицом, который не является владельцем квартиры.
Utilities – удобства, которые есть в квартире. Т.е., данное определение включает электричество, воду, отопление – базовые вещи, необходимые для жилья. Кстати, всегда следует уточнять входят ли они в арендную плату или нет.
The rent – сама арендная плата. Фиксируемое количество денег, которое необходимо будет выплачивать арендодателю.
Security deposit – страховой/ гарантийный депозит. Сумма денег, выплачиваемая арендатором в качестве своего рода гарантии того, что квартира останется в хорошем состоянии. По окончанию срока аренды (lease term) – деньги возвращаются обратно. (если помещение осталось в хорошем состоянии, конечно).
Move in/ move out – самое первое и самое последние действия связанные со сменой места жилья – переезд. Въехать/ выехать из апартаментов. Два ключевых фразовых глагола. Интересующие любого landlord/ landlady or tenant
Посещая курсы английского языка в Донецке в школе Welcome English Вы научитесь английскому языку и будете разговаривать не хуже носителей языка.